Writer Margaret Atwood (Canada 2021)

Updated November 26th:
Stamp Specifications:Reuters coverage of the ceremony:

CTV coverage of the ceremony:

Updated November 25th:From left to right: Sarah Polley, actress, writer, director, producer and political activist, Ceta Ramkhalawansingh, National Chair of The Word On The Street Canada, Chair of the Harold Innis Foundation, Co-founder of the Women and Gender Studies Institute at the University of Toronto, and citizen activist, internationally renowned Margaret Atwood and Doug Ettinger, President and CEO of Canada Post.

[press release] [click on photos for larger versions]
Internationally renowned Margaret Atwood featured on new stamp
Prolific, award-winning author one of Canada’s most successful literary figures

TORONTO – Canada Post today unveiled a new commemorative stamp to honour literary giant Margaret Atwood and her incredible 60-year career.

With more than 50 works to her credit – including novels, short fiction, poetry, criticism, graphic novels and children’s stories – Atwood is among the most successful and admired writers Canada has ever known.

Born in Ottawa in 1939, the best-selling writer burst onto the literary scene in the early 1960s with two award-winning collections of poetry, Double Persephone and The Circle Game. In 1969, she established herself as a serious writer of fiction with her first novel, The Edible Woman.

Sometimes referred to as “the queen of CanLit,” Atwood has sold millions of books, which have been translated into more than 30 languages. Several of her works have been adapted into films and critically acclaimed television series, including the Emmy Award-winning series The Handmaid’s Tale.

Atwood’s success is also reflected in the international acclaim and numerous awards and honours she has received, among them the Giller Prize, two Booker Prizes, two Governor General’s Literary Awards, a Guggenheim Fellowship, the Franz Kafka International Literary Prize and the PEN Pinter Prize. She is a Fellow of the Royal Society of Canada, a Chevalier of France’s Ordre des Arts et des Lettres, an International Honorary Member of the American Academy of Arts and Sciences and, in 1981, she was named a Companion of the Order of Canada.The stamp, designed by Steven Slipp and printed by Lowe-Martin, features a photograph by renowned photographer Ruven Afanador, with the lines “A word after a word after a word is power” from her poem “Spelling.” The front of the Official First Day Cover [shown below] showcases a sketch by the author entitled Neither fish nor flesh (1975). The cancel – a raven silhouette symbolizing Atwood’s interest in birds – is postmarked in Toronto, which was chosen due to the author’s deep connections to the city’s publishing community.The stamp and collectibles are available at canadapost.ca and postal outlets across Canada.

[en Francais pour les médias d’information]
Un nouveau timbre met en vedette Margaret Atwood, auteure de renommée internationale
Auteure prolifique et récipiendaire de plusieurs prix, elle est l’une des plus grandes figures littéraires au Canada

TORONTO – Aujourd’hui, Postes Canada a dévoilé un nouveau timbre commémoratif en l’honneur de la légendaire auteure Margaret Atwood et de ses soixante années de carrière.

Avec plus de 50 œuvres à son actif, dont des romans, des nouvelles, des poèmes, des critiques, des romans graphiques et des histoires pour enfants, Margaret Atwood est l’une des écrivaines les plus brillantes et les plus acclamées du Canada.

Née à Ottawa en 1939, cette auteure à succès fait son entrée sur la scène littéraire au début des années 1960 avec ses recueils de poésie primés, Double Persephone et The Circle Game. C’est en 1969, lors de la publication de son premier roman, La femme comestible, que Margaret Atwood se distingue comme romancière.

Parfois surnommée « Queen of CanLit » (reine de la littérature canadienne), Margaret Atwood vend des millions de livres traduits dans plus de 30 langues. Plusieurs de ses œuvres sont adaptées pour le cinéma et la télévision, notamment la série télévisée acclamée par la critique La servante écarlate, qui a remporté des prix Emmy.

La renommée internationale de Margaret Atwood et les nombreux prix et prestigieuses récompenses qu’elle a reçus, comme le prix Giller, deux prix Booker, deux Prix littéraires du Gouverneur général, une bourse Guggenheim, le prix littéraire international Franz Kafka et le prix PEN Pinter, témoignent aussi de son succès. Elle est membre de la Société royale du Canada, Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres de France, membre honoraire international de l’American Academy of Arts and Sciences et, depuis 1981, Compagnon de l’Ordre du Canada.Le timbre, conçu par Steven Slipp et imprimé par Lowe-Martin, présente une photo prise par le célèbre photographe Ruven Afanador. En arrière-plan, on peut lire la phrase « A word after a word after a word is power » (Un mot après un mot après un mot, c’est le pouvoir), un vers tiré du poème Spelling de Margaret Atwood. Le recto du pli Premier Jour officiel présente un dessin de l’auteure intitulé Neither fish nor flesh (1975). Le cachet d’oblitération, une silhouette de corbeau inspirée de l’intérêt d’Atwood pour les oiseaux, porte la mention « Toronto ON » en hommage aux liens profonds que l’écrivaine entretient avec la communauté éditoriale de la métropole.Le timbre et les articles de collection sont en vente sur postescanada.ca et dans les comptoirs postaux partout au pays.

Framed Art product:[Media Advisory from November 22]
Canada Post recognizes acclaimed writer Margaret Atwood with new stamp

Canada Post invites you to attend the unveiling of a special stamp in honour of renowned Canadian writer, Margaret Atwood, at the Toronto Reference Library on Thursday, November 25.

[Photo: Author Margaret Atwood at the 2015 Texas Book Festival in Austin, Texas, United States. © 2015 Larry D. Moore. Licensed under CC BY-SA 4.0. More on at Atwood in Wikipedia.]

Note: Due to COVID-19 capacity restrictions and protocols, the event is open to a limited number of people. Any media interested in attending are required to confirm their attendance to media@canadapost.ca by Wednesday, November 24.
Those registered to attend will receive all required COVID-19 protocols in advance to help maintain everyone’s safety.

Who: In attendance at the live event will be the following:

  • Margaret Atwood
  • Sarah Polley, actress, writer, director, producer and political activist
  • Ceta Ramkhalawansingh, National Chair of The Word On The Street Canada, Chair of the Harold Innis Foundation, Co-founder of the Women and Gender Studies Institute at the University of Toronto, and citizen activist

Where: Bram and Bluma Appel Salon
Toronto Reference Library
789 Yonge Street, 2nd Floor, Toronto

When: Thursday, November 25, at 11 a.m.

[en Francais pour les médias d’information]
Postes Canada rend hommage à l’auteure acclamée Margaret Atwood avec un nouveau timbre

TORONTO – Postes Canada vous invite au dévoilement d’un timbre émis tout spécialement en l’honneur de la célèbre auteure canadienne, Margaret Atwood, à la Toronto Reference Library, le jeudi 25 novembre.

Remarque: En raison des limites de capacité et des mesures liées à la COVID-19, seul un nombre limité de personnes pourront assister à l’événement. Les représentants des médias qui souhaitent y prendre part doivent confirmer leur présence à l’adresse media@postescanada.ca d’ici le mercredi 24 novembre.
Les personnes inscrites seront informées à l’avance de toutes les mesures relatives à la COVID-19 à respecter pour assurer la sécurité de tous.

Qui: Invités présents:
Margaret Atwood
Sarah Polley, actrice, scénariste, réalisatrice, productrice et activiste politique
Ceta Ramkhalawansingh, présidente nationale de The Word On The Street Canada, présidente de la Harold Innis Foundation, cofondatrice du Women and Gender Studies Institute de l’Université de Toronto, et militante citoyenne

Où: Bram and Bluma Appel Salon
Toronto Reference Library
789, rue Yonge, 2e étage, Toronto

Quand: Jeudi 25 novembre à 11 h (HE)

Paperback:
Kindle:

Buffy Sainte-Marie (Canada 2021)

Updated November 26th:
Stamp Specifications:Updated November 18th:
[press release]
New stamp honours trailblazing singer-songwriter Buffy Sainte-Marie

REGINA, SK, Nov. 18, 2021 /CNW/ – Today, Canada Post unveiled a stamp paying tribute to one of Canada’s most successful singer-songwriters – Buffy Sainte-Marie, C.C.

Believed to have been born on the Piapot First Nation in Saskatchewan in 1941, Sainte-Marie is internationally renowned for her unique vibrato vocals and emotionally charged songs, which have been covered by hundreds of artists, from Elvis Presley and Neil Diamond to Barbra Streisand, Cher and Céline Dion.

Raised by adoptive parents in New England, Sainte-Marie taught herself to play piano and guitar when she was young. She launched her career performing at coffee houses and folk festivals in the early 1960s – using her music as a platform for social and political commentary, and a force for change.

An outspoken and lifelong activist, Sainte-Marie continues to raise awareness of Indigenous issues through her work as a musical and visual artist and provides ongoing support for Indigenous youth through her long-standing educational and philanthropic efforts.

She is still an active performing artist at age 80. From left, Buffy Sainte-Marie, singer-songwriter, Her Excellency the Right Honourable Mary May Simon, Governor General of Canada, and Suromitra Sanatani, Chair of the Board of Directors of Canada Post, unveiling the commemorative stamp featuring Buffy Sainte-Marie at the National Arts Centre in Ottawa, on November 18, 2021. (Photo: Denis Drever)

About the stamp issue
The issue includes a booklet of 10 Permanent™ domestic rate stamps, an Official First Day Cover (OFDC), and a limited edition framed stamp enlargement and OFDC. Designed by Paprika and printed by Lowe-Martin, the stamp features a photograph by Simon Fowler that appeared on the cover of Sainte-Marie’s single “The Big Ones Get Away” from her 1992 album Coincidence and Likely Stories. The OFDC – cancelled in Regina, Saskatchewan, near her believed birthplace of the Piapot First Nation – features photos of Sainte-Marie performing in concert.

The Buffy Sainte-Marie stamps and collectibles are available at canadapost.ca and post offices across Canada starting Friday, November 19.

[en Francais pour les médias d’information]
Un nouveau timbre rend hommage à l’auteure-compositrice-interprète légendaire Buffy Sainte-Marie

REGINA, SK, le 18 nov. 2021 /CNW/ – Aujourd’hui, Postes Canada a dévoilé un timbre rendant hommage à l’une des plus grandes auteures-compositrices-interprètes du Canada, Buffy Sainte-Marie, CC.

Connue pour sa voix unique et ses chansons chargées d’émotion qui ont été reprises par des centaines d’artistes dont Elvis Presley, Neil Diamond, Barbra Streisand, Cher et Céline Dion, Buffy Sainte-Marie serait née en 1941 dans la Première Nation de Piapot, en Saskatchewan.

Élevée par ses parents adoptifs en Nouvelle-Angleterre, Buffy Sainte-Marie apprend à jouer du piano et de la guitare par elle-même alors qu’elle est petite. Elle entame sa carrière dans les cafés et les festivals folk au début des années 1960 et elle se sert de sa musique pour dénoncer des problèmes sociaux et politiques, mais aussi pour provoquer le changement.

Ardente militante de longue date, Buffy Sainte-Marie continue de sensibiliser le public aux enjeux autochtones par son travail en tant que musicienne et artiste visuelle, et offre un soutien continu aux jeunes Autochtones grâce aux efforts éducatifs et philanthropiques qu’elle déploie depuis longtemps.

Aujourd’hui âgée de 80 ans, elle continue de se produire en spectacle.

À propos du timbre
Cette émission comprend un carnet de 10 timbres PermanentsMCau tarif du régime intérieur, un pli Premier Jour officiel (PPJO), ainsi qu’un agrandissement de timbre encadré à tirage limité avec un PPJO. Conçu par Paprika et imprimé par Lowe-Martin, le timbre présente une photo de Buffy Sainte-Marie prise par Simon Fowler qui figure sur la couverture du simple « The Big Ones Get Away », tiré de l’album Coincidence and Likely Stories, paru en 1992. Le PPJO – qui est oblitéré à Regina, en Saskatchewan, près de la Première Nation de Piapot, où l’artiste serait née -, présente des photos de Buffy Sainte-Marie en concert.

Le timbre et les articles de collection consacrés à Buffy Sainte-Marie seront en vente dès le vendredi 19 novembre sur postescanada.ca et dans les bureaux de poste partout au pays.

Frame

[initial press release]
Canada Post to honour singer-songwriter Buffy Sainte-Marie with new stamp

OTTAWA, ON, Nov. 12, 2021 /CNW/ – Canada Post invites you to attend a special stamp event and tribute to internationally renowned singer-songwriter Buffy Sainte-Marie at the National Arts Centre in Ottawa, on Thursday, November 18.

[The photo on the right, taken at a concert in Ottawa in 2015, was taken by Drpeterstockdale. More on Buffy Sainte-Marie on Wikipedia.]

Please Note: Due to COVID-19 capacity limits and protocols, the event is open to a limited number of people. Any media interested in attending are required to confirm their attendance to media@canadapost.ca by Wednesday, November 17.

Those registered to attend will receive all required COVID-19 protocols in advance to help maintain everyone’s safety.

Who: Special guests:
Buffy Sainte-Marie
Gilles Paquin, President and CEO of Paquin Entertainment Group
Chief Perry Bellegarde, former National Chief of the Assembly of First Nations

Where: National Arts Centre, 1 Elgin Street, Ottawa

When: Thursday, November 18 at 5 pm, Eastern Time

[en Francais pour les médias d’information]
Postes Canada émet un nouveau timbre en l’honneur de l’auteure-compositrice-interprète Buffy Sainte-Marie

OTTAWA, ON, le 12 nov. 2021 /CNW/ – Postes Canada vous convie au dévoilement d’un timbre spécial qui rendra hommage à l’auteure-compositrice-interprète de renommée internationale Buffy Sainte-Marie. L’événement se tiendra au Centre national des Arts d’Ottawale jeudi 18 novembre.

Remarque: En raison des limites de capacité et des mesures liées à la COVID-19, seul un nombre limité de personnes pourront assister à l’événement. Les représentants des médias qui souhaitent y prendre part doivent donc confirmer leur présence à l’adresse media@postescanada.ca d’ici au mercredi 17 novembre. Toutes les mesures de sécurité à respecter seront communiquées à l’avance aux personnes inscrites.

Qui: Invités spéciaux :
Buffy Sainte-Marie
Gilles Paquin, président-directeur général, Paquin Entertainment Group
Le chef Perry Bellegarde, ancien chef national de l’Assemblée des Premières Nations

Où: Centre national des Arts, situé au 1, rue Elgin, à Ottawa

Quand: Le jeudi 18 novembre à 17 h, heure de l’Est

Hanukkah (Canada 2021)

[press release]
Canada Post celebrates Hanukkah with luminous new stamp
Issue captures Festival of Lights’ timeless message of hope

TORONTO – Canada Post issued today a luminous new stamp to mark Hanukkah, also known as the Festival of Lights – a celebration of hope, resilience and faith in brighter days to come.

Hanukkah is observed by Jewish communities in Canada and around the world. This year, the eight-day festival takes place from nightfall November 28 to nightfall December 6. The stamp is available in advance so Canadians can use it to send holiday greetings.

About Hanukkah
Hanukkah commemorates the rededication of the Temple in Jerusalem (Judaism’s holiest site) around 165 BCE, when the Jewish people reclaimed it from their oppressors after the victory of the Maccabees.
According to Jewish tradition, the Temple’s menorah was to burn continuously; miraculously, it lasted for eight days on only one day’s worth of oil.

Each evening for eight days, celebrants commemorate this miracle by lighting an additional candle in a Hanukkah menorah, a special eight-branched candelabra called a hanukkiyah. A symbol of hope and faith, the candelabra is often placed in a window to share its light with the world. Other traditions associated with the celebration include prayers, songs, religious readings, the game of dreidel and gift-giving.

About the stamp issue
This single-stamp issue, designed by Joseph Gault and Avi Dunkelman, features an image of a hanukkiyah with candles in a variety of bright colours. The stamp image symbolizes Hanukkah’s timeless message of hope for the future. The Permanent™ domestic rate stamp is available in a booklet of 10 stamps and affixed to an Official First Day Cover, which features an enlargement of the hanukkiyah shown on the stamp.

The Hanukkah stamp and collectibles are available at [direct link] and post offices across Canada starting today.

[en Francais pour les médias d’information]
Postes Canada souligne Hanoukka avec un nouveau timbre lumineux
L’émission de timbre exprime le message d’espoir intemporel de la fête des Lumières

TORONTO – Postes Canada a émis aujourd’hui un nouveau timbre pour souligner Hanoukka, également connue sous le nom de la fête des Lumières, une célébration de l’espoir, de la résilience et de la foi en des jours meilleurs.

Hanoukka est célébrée par les communautés juives au Canada et partout dans le monde. Cette année, la fête de huit jours commence au coucher du soleil le 28 novembre et prend fin à la tombée de la nuit le 6 décembre. Le timbre étant vendu avant le début des célébrations, les Canadiens peuvent l’utiliser pour envoyer des cartes de vœux.

À propos de Hanoukka
Hanoukka commémore le miracle qui suit la réinauguration du Temple de Jérusalem, lieu le plus sacré du judaïsme, après que le peuple juif le reprend des mains de son oppresseur après la victoire des Maccabées, environ 165 ans avant l’ère commune. Selon la tradition, la menorah du Temple doit brûler sans arrêt; toutefois, après la victoire, il ne reste de l’huile que pour une journée. Pourtant, la lumière continue à briller pendant huit jours.

Pour souligner ce miracle, les familles juives allument un chandelier spécial à huit branches appelé menorah, ou hanoukkia, à raison d’une nouvelle lueur par soir. Symbole d’espoir et de foi, le chandelier est souvent placé devant une fenêtre pour que sa lumière rayonne à la vue de tous. À l’occasion de cette fête, les fidèles récitent également des prières, chantent des chansons, lisent des textes religieux, jouent à la toupie et s’offrent des cadeaux.

À propos du timbre
Le timbre unique de cette émission, conçu par Joseph Gault et Avi Dunkelman, présente l’illustration d’une hanoukkia dont les chandelles sont de différentes couleurs vives. Il symbolise le message intemporel d’espoir de la fête. Le timbre PermanentMC au tarif du régime intérieur est offert en carnets de 10 et sur un pli Premier Jour officiel, qui comporte un agrandissement de la hanoukkia qui orne la vignette.

Le timbre et les articles de collection de Hanoukka sont en vente dès aujourd’hui sur postescanada.ca et dans les bureaux de poste partout au pays.

Posted earlier:

This stamp will be issued November 8th. Text and “scratch” illustration from Details magazine (philatelic catalogue):

A joyful celebration of faith and tenacity, Hanukkah – also known as the Festival of Lights – takes place this year from nightfall November 28 to nightfall December 6.

A central element of the well-known Jewish festival is the practice of kindling a Hanukkah menorah, a special eight-branched candelabra called a hanukkiyah. The tradition commemorates the miracle that took place more than 2,000 years ago, after the victory of the Maccabees, when the menorah in the rededicated Temple in Jerusalem burned for eight straight days on a single day’s worth of oil.

Hanukkah celebrants use the flame from a shamash, a “helper” candle, to kindle an additional light on the hanukkiyah each evening, for eight days. The small oil or wax candles are lit after sunset, often by different members of the household, and allowed to burn down completely before being replaced the next day.

The hanukkiyah is usually placed in a window, so it can share its light with the world. Many families display several in their homes – some handed down from generation to generation or crafted by children at school. Like the radiant image created for this stamp by designers Joseph Gault and Avi Dunkelman, they symbolize Hanukkah’s timeless message of hope for the future.

Christmas (Canada 2021)

[press release] [big pictures of the four stamps are at the bottom of the page]
‘Tis the season for Christmas and holiday stamps
Customers can make mail festive with sacred and secular expressions

OTTAWA – Canadians know that the appearance of Christmas and holiday stamps is a signal that the big day is getting closer. Since 1964, Canada Post has encouraged Canadians to make their cards and letters more festive. Once again, we can all make our mail merrier with stamps bearing either sacred or secular holiday imagery.

characters souvenir sheet

This year’s heavenly Christmas issue is inspired by the angels who played an essential role as messengers in the Nativity story. Designed by Stéphane Huot and illustrated by Luc Melanson, the simple line drawings on a crisp white background call up a sense of purity and peace. The PermanentT domestic rate stamp is available in booklets of 12. The Official First Day Cover is cancelled in Christmas Island, Nova Scotia.

The 2021 holiday stamps, designed by Larry Burke and Anna Stredulinsky of Burke & Burke, and illustrated by Geneviève Godbout, feature adorable, full-of-personality portraits of three classic holiday characters, Santa (domestic rate), a reindeer (U.S. rate) and an elf (international rate). Domestic rate stamps are available in booklets of 12, with the U.S. and international rate stamps offered in booklets of six. A festive souvenir sheet that brings together all three characters is also part of the issue, along with a souvenir sheet Official First Day Cover, cancelled in Noëlville, Ontario.Stamps and collectibles are available at canadapost.ca [direct] and postal outlets across Canada.

Angel Specifications:
Characters Specifications:[en Francais pour les médias d’information]
C’est le temps des timbres de Noël et des Fêtes
Les clients peuvent orner leur courrier d’images religieuses ou profanes

OTTAWA – Les Canadiens savent que l’arrivée des timbres de Noël et des Fêtes est un bon indice que le grand jour approche. Depuis 1964, Postes Canada encourage les Canadiens à rendre leurs cartes et leurs lettres plus festives. Cette année encore, nous pouvons tous orner notre courrier de timbres présentant des images sacrées ou profanes des Fêtes.

characters souvenir sheet

L’émission de timbres de Noël de cette année s’inspire des anges qui ont joué un rôle essentiel en tant que messagers dans l’histoire de la Nativité. Conçus par Stéphane Huot et illustrés par Luc Melanson, les motifs épurés sur fond blanc évoquent un sentiment de pureté et de paix. Le timbre Permanent au tarif du régime intérieur est offert en carnets de 12. Le pli Premier Jour officiel est oblitéré à Christmas Island, en Nouvelle-Écosse.

Conçus par Larry Burke et Anna Stredulinsky de Burke & Burke, et illustrés par Geneviève Godbout, les timbres profanes de 2021 sont ornés d’adorables portraits du père Noël (tarif du régime intérieur), d’un renne (tarif des envois à destination des États-Unis) et d’un lutin (tarif du régime international). Le timbre Permanent au tarif du régime intérieur est offert en carnets de 12, tandis que les vignettes au tarif des envois à destination des États-Unis et du régime international le sont en carnets de 6. L’émission comprend également un bloc-feuillet réunissant les trois personnages, ainsi qu’un pli Premier Jour officiel du bloc-feuillet oblitéré à Noëlville, en Ontario.Le timbre et les articles de collection sont en vente sur postescanada.ca et dans les comptoirs postaux partout au pays.

Poppy (Canada 2021)

[press release]
Stamp marks 100 years of the poppy as symbol of remembrance
Release coincides with launch of the 2021 National Poppy Campaign

OTTAWA – Canada Post released today a poignant stamp to celebrate the 100th anniversary of the official adoption of the poppy as a symbol of remembrance in Canada. The release coincides with the launch of The Royal Canadian Legion’s 2021 National Poppy* Campaign, which begins the last Friday of October each year.

Canada Post has a long history of commemorating Remembrance Day and Canada’s military history through its stamp program. The Legion’s annual campaign is a highly visible way for Canadians to honour veterans and those who have fallen in Canada’s military.

The concept behind this special stamp was not only to immortalize the crimson flower, but also offer another way to remember the more than 117,000 Canadians who died for their country.

While the poppy is distributed freely, the Legion accepts donations to the Poppy Fund. Money raised helps to provide veterans and their families with financial assistance and other support. Millions of poppies are distributed in Canada every year, raising close to $20 million annually.

About the remembrance poppy
During the First World War, the appearance of the bright red flowers on the battlefields in France and Belgium inspired Lieutenant-Colonel John McCrae of Guelph, Ontario, to pen the poem “In Flanders Fields” in May 1915, after he lost a friend in the Second Battle of Ypres. Moved by his words, a number of women and charities began to create poppies made of fabric as a memorial and to raise funds for veterans and families of the fallen. The Great War Veterans’ Association of Canada (the Legion’s predecessor) officially adopted the poppy as a symbol of remembrance on July 6, 1921. Canada’s first National Poppy Campaign launched later that year.

About the stamp issue
Blair Thomson of the Believe in studio designed the stamp, which was printed by Colour Innovations. The poppy’s red ink was created specially to match the crimson of the poppy, while metallic ink was used for the pinhead. A stark white background provided the contrast that makes the image pop. On the Official First Day Cover [below], the cancel features a stylized “100” to mark the poppy’s centennial as a symbol.The Remembrance Poppy issue includes a booklet of 10 Permanent™ domestic rate stamps and an Official First Day Cover. Both products are available here [direct link] and post offices across the country.

[en Francais pour les médias d’information]
Un timbre souligne le 100e anniversaire du coquelicot comme symbole du souvenir
Le lancement coïncide avec celui de la Campagne nationale du coquelicot de 2021

OTTAWA – Postes Canada a émis aujourd’hui un timbre émouvant pour souligner le 100e anniversaire de l’adoption officielle du coquelicot comme symbole du souvenir au Canada. L’émission coïncide avec le lancement de la Campagne nationale du coquelicot* de 2021 de la Légion royale canadienne, qui débute le dernier vendredi d’octobre de chaque année.

Postes Canada commémore depuis longtemps le jour du Souvenir et l’histoire militaire du Canada au moyen de son programme des timbres-poste. La campagne annuelle de la Légion est un moyen concret d’honorer les anciens combattants et les soldats qui sont tombés au combat.

Ce timbre spécial vise non seulement à immortaliser la fleur cramoisie, mais propose aussi une autre façon de se souvenir des plus de 117 000 Canadiens qui sont morts pour leur pays.

Bien que les coquelicots soient distribués gratuitement, la Légion accepte les dons au Fonds du coquelicot. L’argent ainsi recueilli est utilisé pour offrir une aide financière et d’autres formes de soutien aux anciens combattants et à leur famille. Des millions de coquelicots sont distribués chaque année au Canada, ce qui permet d’amasser près de 20 millions de dollars par an.

À propos du coquelicot, symbole du souvenir
Pendant la Première Guerre mondiale, le lieutenant-colonel John McCrae, originaire de Guelph, en Ontario, est interpellé par les fleurs rouges qu’il voit dans les champs de bataille de France et de Belgique. C’est cette vision qui lui inspire en mai 1915 l’écriture du poème Au champ d’honneur (adaptation française de Jean Pariseau), après la perte d’un ami durant la deuxième bataille d’Ypres. Touchées par ce poème, plusieurs femmes et organisations de bienfaisance commencent à confectionner des coquelicots commémoratifs en tissu et à les vendre afin de recueillir des fonds pour les anciens combattants et la famille des soldats morts au front. La Great War Veterans Association of Canada (maintenant la Légion royale canadienne) adopte officiellement le coquelicot comme symbole du jour du Souvenir le 6 juillet 1921. La première Campagne nationale du coquelicot est lancée plus tard la même année.

À propos de l’émission de timbre
Ce timbre a été conçu par Blair Thomson, du studio Believe in, et imprimé par Colour Innovations. L’encre rouge a été spécialement créée pour reproduire la couleur cramoisie du coquelicot et une encre métallique a été utilisée pour la tête d’épingle, tandis que l’image de coquelicot a été placée sur un fond blanc immaculé pour créer un effet de contraste. Sur le pli Premier Jour officiel [au dessous de], le cachet d’oblitération contient le nombre « 100 » stylisé en hommage au centenaire du coquelicot.L’émission Le coquelicot, symbole du souvenir – 100e anniversaire comprend un carnet de 10 timbres PermanentsMC au tarif du régime intérieur et un pli Premier Jour officiel. Les deux produits sont offerts ici [lien direct] et dans les bureaux de poste à l’échelle du pays.

Valour Road (Canada 2021)

[press release]
Canada Post honours the soldiers of Valour Road
Stamp pays tribute to three Victoria Cross recipients who lived on Winnipeg’s Pine Street

WINNIPEG – Canada Post issued a new stamp today in memory of three soldiers from Winnipeg’s Pine Street, all of whom were awarded the prestigious Victoria Cross for their bravery and sacrifice in the First World War.

Bestowed on fewer than 100 Canadians since 1856, the Victoria Cross is the Commonwealth’s highest military decoration for bravery in combat. Pine Street, where these three men once lived, was renamed Valour Road in 1925, in dedication to their courage and sacrifices in the First World War.

Corporal Lionel (Leo) Clarke, VC, and a small section of infantry were assigned to clear a German trench line near Pozières, France, during the Battle of the Somme. After every man but Clarke was killed or severely wounded in the operation, Clarke single-handedly held off a German counterattack, despite a bayonet wound to his leg.

Company Sergeant Major Frederick William Hall, VC, attempted to rescue a wounded soldier less than 15 metres outside a trench during the Second Battle of Ypres in 1915. Heavy machine-gun fire deterred his first attempt, but he tried again, reaching his comrade. As Hall started to carry him back to safety, both were killed.

Lieutenant Robert Shankland, VC, DCM, won a strategic foothold on a ridge after his platoon and supporting soldiers were reduced to a remnant during the 1917 Battle of Passchendaele. Shankland led the surviving force against a fierce counterattack, then made his way through thick mud and shelling to the battalion headquarters to report on the enemy position.

The soldiers of Valour Road symbolize all those who served in the First World War – a horrific conflict that claimed roughly 61,000 Canadian lives – and the selflessness of all Canadian veterans and service members.

[Pictures of the three Official FDCs follow the French press release.]

[en Francais pour les médias d’information]
Postes Canada rend hommage aux soldats de Valour Road
Un timbre honore trois récipiendaires de la Croix de Victoria qui ont tous vécu sur la rue Pine à Winnipeg

WINNIPEG – Postes Canada a émis aujourd’hui un nouveau timbre en mémoire de trois soldats canadiens qui ont, à différentes époques, habité sur la rue Pine à Winnipeg. Véritables héros, ils ont été décorés de la prestigieuse Croix de Victoria pour leur courage et leur sacrifice durant la Première Guerre mondiale.

Décernée à moins de 100 Canadiens depuis 1856, la Croix de Victoria est la plus haute distinction britannique pour acte de bravoure au combat. En 1925, la rue Pine, où les trois hommes ont déjà vécu, a été renommée Valour Road (chemin de la bravoure) en leur honneur.

Au cours de la bataille de la Somme, le caporal Lionel (Leo) Clarke, V.C. , et une petite section d’infanterie doivent dégager une tranchée allemande près de la ville de Pozières, en France. Tous les hommes, sauf Leo Clarke, sont tués ou gravement blessés durant l’opération. Malgré une blessure à la jambe infligée par la baïonnette d’un ennemi, le soldat parvient seul à repousser les Allemands.

Le sergent-major de compagnie Frederick William Hall, V.C. , tente de secourir un soldat blessé à moins de 15 mètres d’une tranchée au cours de la deuxième bataille d’Ypres en 1915. Les tirs très intenses des Allemands le faisant d’abord reculer, il parvient à se rendre jusqu’à l’homme à la deuxième tentative, mais ils sont tous deux atteints mortellement alors que le sergent-major de compagnie soulève le soldat pour le ramener en lieu sûr.

Durant la bataille de Passchendaele en 1917, le lieutenant Robert Shankland, V.C., DCM, son peloton et d’autres soldats parviennent à gagner une partie de l’éperon de Bellevue, un endroit stratégique. Sa force largement réduite, il pousse les survivants à mener une contre-attaque intense, puis se fraye un chemin dans la boue jusqu’au quartier général du bataillon pour rapporter la position des Allemands.

Les soldats de Valour Road représentent le sacrifice consenti durant la Première Guerre mondiale – un conflit horrible qui a coûté la vie à environ 61 000 Canadiens – et le dévouem.

Canadian Horse Artillery envelope (Canada 2021)

From Details magazine:

“A” and “B” Batteries, 1st Regiment, Royal Canadian Horse Artillery envelope

The formation of “A” and “B” Batteries as garrison artillery and schools of gunnery in Kingston and Quebec City in 1871 marked a watershed in Canadian military history. The first full-time or regular elements of the post-Confederation Canadian army, they continue to serve proudly as sub-units of 1st Regiment, Royal Canadian Horse Artillery – part of the Royal Regiment of Canadian Artillery.

Diwali (Canada 2021)

Issue date:19 October

Updated October 19th:
[press release]
Intricate pattern on new Diwali stamp welcomes good fortune

VANCOUVER – Today, Canada Post issued a new commemorative stamp to herald the arrival of Diwali – one of the largest and most widely celebrated festivals in India. Observed by Hindus, Buddhists, Jains, Sikhs and others around the world, the five-day celebration falls on November 4 this year.

About the festival
A time to reflect, overcome negativity, and spread light and love, Diwali is associated with a number of traditions, many of them focused on the triumph of good over evil. Small clay oil lamps called diyas are often lit in rows in homes and temples or set adrift on rivers, fireworks illuminate the sky, and celebrants exchange gifts and donate to those in need.

Rangolis are also an important part of the festival. Drawn on floors in entranceways, living rooms and courtyards using flower petals, coloured sand and other materials, these intricate patterns are intended to invite Lakshmi, the goddess of good fortune, into celebrants’ homes.

About the stamp issue
Designer Seung Jai Paek layered the Rangoli pattern featured on this stamp with meaning. A lotus flower, symbolic of new beginnings, forms both the outline and inset; a ring of heart-shaped diyas expresses love and gratitude; and the Indian spice box (called a masala dabba) in the centre of the design alludes to the food shared during Diwali. Printed by Lowe-Martin, the stamp issue includes a booklet of 10 Permanent™ domestic rate stamps and an Official First Day Cover.

booklet pane

The Diwali stamps and collectibles are available at canadapost.ca and post offices across Canada starting today.

OFDC

en Francais:
Le motif élaboré du nouveau timbre célébrant Diwali invite à la bonne fortune

VANCOUVER – Aujourd’hui, Postes Canada a émis un nouveau timbre commémoratif pour souligner l’arrivée de Diwali, l’une des fêtes les plus importantes et les plus célébrées en Inde. Observée par les hindous, les bouddhistes, les jaïns, les sikhs et d’autres communautés dans le monde, la célébration de cinq jours commencera le 4 novembre cette année.

À propos de Diwali
Associée à bon nombre de traditions, dont plusieurs célèbrent le triomphe du bien sur le mal, Diwali est l’occasion de réfléchir, de surmonter la négativité et de remplir le monde de lumière et d’amour. De petites lampes à l’huile, appelées diyas, sont souvent allumées en rangées dans les maisons et les temples ou mises à la rivière, pendant que des feux d’artifice illuminent le ciel et que les gens échangent des cadeaux et font des dons aux personnes dans le besoin.

Les rangolis sont aussi un aspect important des célébrations. Tracés au sol dans les entrées, les salons et les cours à l’aide de pétales de fleurs, de sable coloré ou autre, ces motifs élaborés sont créés dans l’intention d’inviter Lakshmi, la déesse de la bonne fortune, dans les maisons des fidèles.

À propos du timbre
Le designer Seung Jai Paek a savamment superposé des motifs pour créer le rangoli illustré sur ce timbre. La fleur de lotus, qui symbolise les nouveaux débuts, forme le contour et l’intérieur; le cercle de diyas en forme de cœur représente l’amour et la gratitude; et la boîte à épices indiennes (appelée masala dabba), au centre du motif, rappelle le partage de nourriture lors des festins de Diwali. Imprimée par Lowe-Martin, cette émission comprend un carnet de 10 timbres PermanentsMC au tarif du régime intérieur et un pli Premier Jour officiel.

booklet pane

Le timbre et l’article de collection sur Diwali sont en vente dès aujourd’hui à postescanada.ca et dans les bureaux de poste partout au pays.

OFDC

From Details magazine:

Layers of symbolism are woven into the eye-catching Rangoli pattern on this stamp heralding the arrival of Diwali on November 4. A time to reflect, overcome negativity, and spread light and love, the five-day festival is observed by Hindus, Buddhists, Jains, Sikhs and others around the world.

Rangolis are an important part of the celebrations. Drawn on floors in entranceways, living rooms and courtyards using flower petals, coloured sand and other materials, these temporary works of art are traditionally created to invite Lakshmi, the goddess of good fortune, into celebrants’ homes.

Seung Jai Paek studied hundreds of Rangolis before devising this clever concept to convey the spirit of Diwali. A lotus flower, symbolic of new beginnings, forms both the outline and inset of the Rangoli. A ring of heart-shaped lamps or diyas, commonly lit during the festival, expresses love and gratitude. In the centre, an Indian spice box called a masala dabba alludes to the food shared during Diwali. The rich golds in the design evoke a sense of wealth, while the stream of light in the background represents the gods illuminating the path to peace and prosperity.

Specifications:

Editorial Cartoonists (Canada 2021)

Updated October 8th:
[press release]
Canada Post stamp honours editorial cartoonist Bruce MacKinnon
One of five cartoonists being recognized with a stamp, his vast body of work displays wide range from impish cheek to deep empathy

HALIFAX – Canada Post today unveiled a stamp paying tribute to Bruce MacKinnon of The Chronicle Herald (Halifax), one of the country’s most thoughtful, talented and respected editorial cartoonists.

MacKinnon had his first editorial cartoon published in his hometown weekly paper in Antigonish, Nova Scotia, when he was just 14. After he drew weekly cartoons for the Herald, the paper hired him full time in 1986. Since then, he has drawn roughly 8,000 cartoons – but it is their quality that has won him numerous accolades.

His deeply touching tribute to a reservist killed at the National War Memorial was shared around the country and the world, as was his cartoon following the Humboldt Broncos bus crash in 2018. On such dark days, he reflects the gravity of the situation in a way that he calls “subtle and nuanced.”

MacKinnon has won 21 Atlantic Journalism Awards, six National Newspaper Awards for editorial cartooning (and a seventh, the inaugural Journalist of the Year award) and the World Press Freedom International Editorial Cartoon Competition. The citation for his appointment as a Member of the Order of Canada in 2016 describes him as “one of Canada’s most skilled, empathetic and provocative editorial cartoonists.”

More here

[en Francais pour les médias d’information]
Un timbre de Postes Canada rend hommage au caricaturiste de presse Bruce MacKinnon
L’un des cinq caricaturistes à l’honneur dans cette émission, ses œuvres commentent l’actualité avec humour et aussi avec une grande empathie

HALIFAX – Postes Canada a dévoilé aujourd’hui un timbre rendant hommage à Bruce MacKinnon. Caricaturiste de presse pour leChronicle Herald d’Halifax, il est reconnu comme l’un des plus réfléchis, talentueux et respectés au pays.

Bruce MacKinnon n’a que 14 ans lorsqu’il publie sa première caricature dans l’hebdomadaire de sa ville natale d’Antigonish, en Nouvelle-Écosse. Après qu’il ait réalisé des caricatures hebdomadaires pour le Herald, le quotidien l’embauche à temps plein en 1986. Depuis, il a produit environ 8 000 illustrations. Au delà de la quantité, c’est la qualité de ses œuvres qui lui rapporte de nombreuses distinctions.

Son hommage profondément touchant à un réserviste tué au Monument commémoratif de guerre du Canada a fait le tour du monde, tout comme son illustration à la suite de l’accident impliquant un autobus des Broncos de Humboldt en 2018. Durant ces moments difficiles, il souligne l’importance d’illustrer le sérieux d’une situation « avec sensibilité et sobriété ».

Au fil de sa brillante carrière, le caricaturiste remporte sept fois le Concours canadien de journalisme (dont le premier prix Journaliste de l’année), 21 Prix du journalisme de l’Atlantique et le Concours international de dessin pour la liberté de la presse. On le nomme membre de l’Ordre du Canada en 2016. La citation le décrit comme « l’un des caricaturistes de presse les plus compétents, empathiques et provocateurs du Canada ».

Lire la suite ici

Updated October 7th:
[press release]
Canada Post stamp honours editorial cartoonist Duncan Macpherson
Macpherson, the first editorial cartoonist invested into the Order of Canada, is one of five cartoonists being recognized for their contributions to Canadian journalism, humour and art

TORONTO – Canada Post today unveiled a stamp paying tribute to Duncan Macpherson (1924-93), who is widely considered one of the most influential cartoonists in Canada.

An editorial cartoonist for the Toronto Star for more than three decades, Duncan Macpherson drew witty cartoons that challenged what he called “wrongness” on behalf of everyday Canadians. Macpherson also helped reshape the profession for a generation of cartoonists by being the first to hire an agent to negotiate his salary and by pushing for editorial independence. Sometimes, his cartoons opposed the editorial stance of his own newspaper.

“Having dad honoured in this way revives his memory and his name. I’m so proud of his achievements,” says his son, Ian Macpherson. “For me personally, this rediscovery of my dad’s work and its influence has been a terrific experience.”

The first editorial cartoonist to be invested into the Order of Canada, Macpherson received six National Newspaper Awards, the Royal Canadian Academy of Arts medal and the Canada Council for the Arts Molson Prize. He died in 1993 at age 68.

More here

[en Francais pour les médias d’information]
Un timbre de Postes Canada rend hommage au caricaturiste de presse Duncan Macpherson
Duncan Macpherson, le premier caricaturiste à être décoré de l’Ordre du Canada en 1988, est l’un des cinq caricaturistes honorés pour leur contribution au journalisme, à l’humour et à l’art au pays

TORONTO, le 7 oct. 2021 /CNW/ – Postes Canada a dévoilé aujourd’hui un timbre rendant hommage à Duncan Macpherson (1924-1993), considéré comme l’un des caricaturistes les plus influents au Canada.

Caricaturiste de presse pour le Toronto Star pendant plus de trois décennies, il dessine des caricatures pleines d’esprit, remettant en question ce qu’il appelle « l’injustice » au nom des Canadiens ordinaires. L’artiste ouvre également la voie à une nouvelle génération en étant le premier caricaturiste canadien à négocier son salaire en passant par un agent. Parfois, ses dessins contredisent la position de son propre journal.

« Le fait que mon père soit honoré de cette façon ravive sa mémoire et son nom, affirme son fils Ian Macpherson. Je suis très fier de ses réalisations. Pour moi, cette redécouverte du travail et de l’influence de mon père a été une expérience formidable. »

Premier caricaturiste à être admis à l’Ordre du Canada, Duncan Macpherson remporte six fois le Concours canadien de journalisme, en plus de recevoir la médaille de l’Académie royale des arts du Canada et le Prix Molson du Conseil des arts du Canada. Il décède en 1993, à l’âge de 68 ans.

Lire la suite ici

Updated October 6th:
[press release]
Canada Post stamp honours editorial cartoonist Terry Mosher
One of five editorial cartoonists being honoured with a stamp, “Aislin” is commemorated for 50 years of thought-provoking work

MONTRÉAL – Canada Post today released a stamp paying tribute to Terry Mosher, the long-time editorial cartoonist for the Montreal Gazette, known as Aislin. It is the third in a five-stamp set honouring editorial cartoonists in Canada.

Mosher began his career drawing portraits and caricatures of tourists in the 1960s and was one of the founders of Artists’ Alley, an open-air gallery on Rue du Trésor in Québec – still a popular attraction.

He freelanced editorial cartoons to the Montreal Star before being hired there full-time in 1967. Five years later, he moved to the Montreal Gazette, where he is still drawing two cartoons a week. His 52nd book – Aislin’s Favourite COVID Cartoons from Around the World – was just released in September.Believing that “no person or no thing is ever perfect,” Mosher upholds cartoonists’ satirical role, despite the controversies and criticism cartoons can provoke. “We all have faults and weaknesses,” he once said. “Can we admit as much by laughing at our frailties?”

Mosher has drawn more than 14,000 cartoons; some have appeared in Time, The Atlantic Monthly, the New York Times International Edition, Punch and National Lampoon. He also earned two National Newspaper Awards, a gold National Magazine Award and was the youngest person to be inducted into the Canadian News Hall of Fame at age 43. He was also inducted into the Canadian Cartoonists Hall of Fame, is President Emeritus of the Association of Canadian Cartoonists and was appointed an Officer of the Order of Canada (2002).

More here

[en Francais pour les médias d’information]
Un timbre de Postes Canada rend hommage au caricaturiste de presse Terry Mosher
Aislin, qui dessine des caricatures mordantes depuis 50 ans, est l’un des cinq caricaturistes à être mis en vedette sur un timbre

MONTRÉAL, le 6 oct. 2021 /CNW/ – Postes Canada a émis aujourd’hui un timbre rendant hommage au caricaturiste de longue date du Montreal Gazette Terry Mosher, mieux connu sous le nom d’Aislin. Il s’agit du troisième timbre d’un jeu de cinq consacré aux caricaturistes canadiens.

Terry Mosher commence sa carrière dans les années 1960 en dessinant des portraits et des caricatures de touristes. Il est l’un des fondateurs d’Artists’ Alley, la galerie en plein air sur la rue du Trésor à Québec.

Il décroche un emploi de caricaturiste pigiste pour le Montreal Star avant d’être embauché à temps plein en 1967. Cinq ans plus tard, il se joint à la Gazette de Montréal, journal pour lequel il dessine deux caricatures par semaine, ce qu’il fait toujours aujourd’hui. Son52e livre, intitulé Aislin’s Favourite COVID Cartoons from Around the World, a été publié en septembre 2021.Croyant que « rien ni personne n’est parfait », Terry Mosher soutient le rôle satirique des caricaturistes, malgré les critiques qu’ils essuient parfois et les controverses que leurs dessins peuvent causer. « Nous avons tous des qualités et des défauts, souligne-t-il. Pouvons-nous l’admettre en riant de nos faiblesses? »

Au cours de sa carrière, l’artiste produit plus de 14 000 caricatures, dont certaines sont publiées dans Time, The Atlantic Monthly, le New York Times International Edition, Punch ou encore le National Lampoon. Aislin remporte deux fois le Concours canadien de journalisme, ainsi qu’une médaille d’or aux Prix du magazine canadien. À 43 ans, il devient le plus jeune membre du Temple de la renommée du journalisme canadien. Il est également intronisé au Temple de la renommée des caricaturistes canadiens, et il est aujourd’hui Officier de l’Ordre du Canada et président émérite de l’Association des caricaturistes canadiens.

Lire la suite ici

Updated October 5th:
[press release] (identical text to previous press releasea not included)
Canada Post stamp honours editorial cartoonist Brian Gable
One of five editorial cartoonists being recognized with a stamp, Gable is a legend of his profession who uses wit, humour to connect with readers

TORONTO – Canada Post unveiled a stamp today celebrating award-winning editorial cartoonist Brian Gable, whose work over several decades is widely lauded for making Canadians laugh and reflect.

Gable has been drawing his witty cartoons for daily newspapers for more than 40 years, including more than three decades as the editorial cartoonist for The Globe and Mail. He earned degrees in fine art and in education and penned his first published editorial cartoon for a student newspaper while in university. In 1977, he began freelancing editorial cartoons once a week for the Brockville Recorder and Times while teaching high school art in Brockville, Ontario. In 1980, he became an editorial cartoonist for the Regina Leader-Post, where he worked for seven years before joining The Globe and Mail in 1987.

Gable captures the voices of average citizens in his cartoons and how they see decisions made by the powers that be. He regularly uses satire and sarcasm to highlight important issues facing our country and the world. He has won seven National Newspaper Awards for editorial cartooning. In 2018, he was invested as a Member of the Order of Canada. His citation said he’s “a legend within the editorial cartooning community” and that his work “embodies our national sense of humour, namely our ability to laugh at ourselves and our institutions.”

More here

[en Francais pour les médias d’information]
Un timbre de Postes Canada rend hommage au caricaturiste de presse Brian Gable
L’un des cinq caricaturistes à l’honneur dans cette émission, Brian Gable est une légende de sa profession, reconnu pour son brillant humour

TORONTO – Postes Canada a dévoilé aujourd’hui un timbre en hommage au caricaturiste de presse primé Brian Gable, dont les œuvres font rire et réfléchir les Canadiens.

Brian Gable nous présente ses caricatures de presse pleines d’esprit tous les jours depuis plus de 40 ans, la majorité ayant été publiées dans le Globe and Mail. Titulaire de diplômes en beaux-arts et en éducation, il réalise sa première caricature éditoriale pour un journal étudiant durant ses études universitaires. En 1977, il commence à faire des caricatures une fois par semaine pour le Brockville Recorder and Times tout en enseignant l’art à l’école secondaire de Brockville, en Ontario. En 1980, il devient caricaturiste de presse pour le Regina Leader-Post. Il y travaille pendant sept ans puis entre au Globe and Mail en 1987.

Dans ses caricatures, l’artiste représente les gens ordinaires et la façon dont ils perçoivent décisions prises par les grands dirigeants de ce monde. Il utilise régulièrement la satire et l’ironie pour mettre en évidence les enjeux importants auxquels notre pays et le monde sont confrontés. Durant sa carrière, il remporte sept fois le Concours canadien de journalisme pour la caricature éditoriale. En 2018, il est investi à titre de Membre de l’Ordre du Canada. Sa citation le décrit comme « une légende au sein de la communauté des caricaturistes de presse » et souligne que son travail « incarne notre sens de l’humour national, à savoir notre capacité à rire de nous-mêmes et de nos institutions ».

Lire la suite ici

Updated October 4th:
[press release]
Canada Post pays tribute to editorial cartoonist Serge Chapleau
One of five newspaper cartoonists whose work is featured on a stamp, Chapleau is honoured for his unique take on 50 years of news

MONTRÉAL – Canada Post unveiled today a stamp honouring Serge Chapleau, the editorial cartoonist at La Presse and a true pioneer of his profession.

Serge Chapleau has drawn inspiration from the biggest European cartoonists and is known for his unique style and high-precision work. From his very first drawing, a portrait of singer Gilles Vigneault published in Perspectives magazine in March 1972, Chapleau became an overnight sensation and quickly established himself as one of the top cartoonists in the Montréal press. After working for various publications, including Le Devoir, L’actualité and 7 jours, he became staff cartoonist for daily newspaper La Presse in 1996, a position he holds to this day.

Through more than 7,000 drawings over the past 50 years, Chapleau has made people laugh and think by conveying the zeitgeist in a single image. In 1982, as a true pioneer of his profession, he became the first cartoonist to bring his characters to life on television. First with rubber puppets, then graphic animations, his famous character Gérard D. Laflaque captivated audiences, and nearly 500 episodes of shows Et Dieu créa… Laflaque and then ICI Laflaque were aired on Radio-Canada.

Winner of a record eight National Newspaper Awards (Editorial Cartooning category), Chapleau has published L’année Chapleau, a yearly collection of his best press drawings, since 1993. When he was named a Member of the Order of Canada in 2015, he was recognized as “one of Canada’s most innovative and respected cartoonists,” and also a pioneer, having created animated cartoons for television.

Canada Post unveils five stamps
Canada Post’s other stamps in this set pay tribute to Brian Gable (The Globe and Mail, to be unveiled October 5), Terry Mosher (Montreal Gazette, October 6), Duncan Macpherson (Toronto Star, October 7) and Bruce MacKinnon (The Chronicle Herald, October 8). A live panel discussion with the cartoonists and Ian Macpherson, Duncan’s son, will be held online on October 8 at 11 am, ET. Register for the webcast here.

About the stamp issue
Canada Post’s newest stamp issue celebrates five of Canada’s greatest editorial cartoonists, whose thought-provoking and seminal work has helped shape our national fabric over the last half-century. The five award-winning cartoonists, each honoured with their own stamp, are some of our country’s best journalists and storytellers. Their

OFDC reverse

powerful drawings have been important fixtures in some of Canada’s most prominent and influential newspapers for decades.

Armed with pencils, ink and razor-sharp wit, these editorial cartoonists have boiled down complex issues into a single image – providing pointed commentary on important domestic and world events. Challenging the status quo and tackling controversial subjects head-on, their work has transcended politics and played an important role in upholding Canadian democratic freedoms.

These talented Canadian artists have made us laugh, reflect and cry with cartoons that tap into the emotions of a country. Their combination of humour and art has enlightened and entertained us, contributed to national debate, and brought attention to unfairness and injustice. Canada Post is proud to honour their enormous contributions to Canadian media and society.

[en Francais pour les médias d’information]
Postes Canada rend hommage au caricaturiste Serge Chapleau
L’un des cinq caricaturistes de presse à être mis en vedette sur un timbre, Chapleau est honoré pour son regard unique sur 50 ans d’actualité

MONTRÉAL – Postes Canada a dévoilé aujourd’hui un timbre-poste rendant hommage à Serge Chapleau, caricaturiste au journal La Presse et véritable pionnier de la profession.

S’inspirant des plus célèbres bédéistes européens, Serge Chapleau est reconnu pour son style unique et ses portraits d’une grande précision. Dès son premier dessin publié, un portrait du chanteur Gilles Vigneault dans le magazine Perspectives en mars 1972, Chapleau a fait sensation et est rapidement devenu l’un des caricaturistes incontournables de la presse montréalaise. Après diverses collaborations fructueuses, notamment dans le journal Le Devoir et les magazines L’actualité et 7 jours, il est devenu le caricaturiste attitré du quotidien La Presse en 1996, un poste qu’il occupe encore aujourd’hui.

Grâce à plus de 7 000 dessins réalisés depuis 50 ans, Chapleau fait rire et réfléchir en racontant en une image ce qui agite et ébranle la société. Véritable pionnier de la profession, il est devenu en 1982 le premier caricaturiste à donner vie à ses personnages au petit écran. D’abord avec des marionnettes en caoutchouc, qui deviendront plus tard des animations graphiques, son personnage Gérard D. Laflaque a séduit l’auditoire et près de 500 épisodes des émissions Et Dieu créa… Laflaque puis ICI Laflaque ont été diffusés par Radio-Canada.

Récipiendaire de huit prix du Concours canadien de journalisme dans la catégorie Caricature, un record, Chapleau publie depuis 1993 L’année Chapleau, un recueil annuel de ses meilleurs dessins de presse. Lorsqu’il est reçu Membre de l’Ordre du Canada en 2015, on le présente comme « l’un des caricaturistes les plus innovateurs et respectés au pays », en précisant qu’il « a aussi fait figure de pionnier grâce à sa caricature animée ».

Postes Canada dévoile cinq timbres
Les autres timbres de cette émission de Postes Canada rendent hommage à Brian Gable (The Globe and Mail, dévoilement le 5 octobre), Terry Mosher (Montreal Gazette, 6 octobre), Duncan Macpherson (Toronto Star, 7 octobre) et Bruce MacKinnon (The Chronicle Herald, 8 octobre). Une discussion en direct avec les caricaturistes et Ian Macpherson, fils de Duncan Macpherson, aura lieu en ligne le 8 octobre à 11 h (HE). Inscrivez-vous à la webémission.

À propos de l’émission de timbres
La plus récente émission de timbres de Postes Canada rend hommage à cinq des plus grands caricaturistes éditoriaux du pays, dont les œuvres inspirantes et marquantes

OFDC reverse

contribuent à la création du tissu social canadien depuis 50 ans. Ces cinq caricaturistes primés, chacun honoré par son propre timbre, comptent parmi les meilleurs journalistes et raconteurs de notre pays. Leurs dessins percutants ont été des éléments importants dans certains des journaux les plus lus et les plus influents du Canada pendant des décennies.

Armés de crayons, d’encre et d’un esprit aiguisé, ces caricaturistes de presse ont illustré des problèmes complexes en une seule image et commenté avec une grande pertinence d’importants événements sur la scène nationale et internationale. Contestant le statu quo et abordant de front des sujets controversés, leur travail a transcendé la politique et joué un rôle important dans la défense des libertés démocratiques canadiennes.

En dessinant des caricatures qui puisent dans les émotions des Canadiens, ces talentueux artistes nous ont fait rire, réfléchir et pleurer. Alliant humour et art, ils nous informent et nous divertissent, en plus d’alimenter la conversation nationale et de lever le voile sur les inégalités et les injustices. Postes Canada est fière de souligner les contributions importantes de ces caricaturistes aux médias d’ici et à la société canadienne.

Updated October 1st:
[press release]
Canada Post to pay tribute to five legendary editorial cartoonists next week through a special stamp issue
Each day a new stamp will be unveiled, honouring these individuals for their brilliant, funny and provocative images, ending with an online roundtable discussion with the artists

OTTAWA – Over the next week, Canada Post will unveil five stamps that celebrate five of Canada’s greatest editorial cartoonists, whose thought-provoking and seminal work has helped shape our national fabric over the last half-century. Videos and stories will be shared with each unveiling, with a special online roundtable discussion with the artists planned for Friday, October 8.

The five award-winning cartoonists, each honoured with their own stamp, are some of our country’s best journalists and storytellers. Their powerful drawings have been important fixtures in some of Canada’s most prominent and influential newspapers for decades.

Armed with pencils, ink and razor-sharp wit, these editorial cartoonists have boiled down complex issues into a single image – providing pointed commentary on important domestic and world events. Challenging the status quo and tackling controversial subjects head-on, their work has transcended politics and played an important role in upholding Canadian democratic freedoms.

These talented Canadian artists have made us laugh, reflect and cry with cartoons that tap into the emotions of a country. Their combination of humour and art have enlightened and entertained us, contributed to national debate, and brought attention to unfairness and injustice.

Canada Post is proud to honour the enormous contributions to Canadian media and society of these editorial cartoonists:

Monday, October 4: Serge Chapleau of La Presse, winner of eight National Newspaper Awards and a Member of the Order of Canada. An annual collection of his best caricatures has been published every year since 1993. In 2004, his popular puppet character Gérard D. Laflaque was brought to life on the television satire Et Dieu créa…Laflaque.

Tuesday, October 5: Brian Gable of The Globe and Mail, winner of seven National Newspaper Awards and a Member of the Order of Canada, whose citation said his work “embodies our national sense of humour, namely our ability to laugh at ourselves and our institutions.”

Wednesday, October 6: Terry Mosher of the Montreal Gazette, best known by his pen name, Aislin. Over the last half-century, Mosher has drawn more than 14,000 cartoons, which have appeared around the world. He is an Officer of the Order of Canada and has won two National Newspaper Awards and a gold National Magazine Award. At 78, he is both a historian and an elder statesman of the craft in Canada; one of Mosher’s more than 50 books is about Duncan Macpherson’s career and influence.

Thursday, October 7: Duncan Macpherson (1924-93), of the Toronto Star, one of the most influential cartoonists in Canada. The first editorial cartoonist to be invested into the Order of Canada, and winner of six National Newspaper Awards, he drew witty cartoons for three decades, challenging what he called “wrongness” on behalf of everyday Canadians. He also successfully pushed for independence from the editorial stance of his own newspaper, thereby changing the role for the editorial cartoonists who followed.

Friday, October 8: Bruce MacKinnon of The Chronicle Herald (Halifax), who has won 21 Atlantic Journalism Awards, six National Newspaper Awards for editorial cartooning (and a seventh, the inaugural Journalist of the Year award) and the World Press Freedom International Editorial Cartoon Competition. His citation as a Member of the Order of Canada called him “one of Canada’s most skilled, empathetic and provocative editorial cartoonists.

The live panel discussion with the cartoonists and Ian Macpherson, Duncan’s son, will be held online on October 8 at 11 am, ET. Register for the webcast here. It will be moderated by Anthony Wilson-Smith, President and CEO of Historica Canada and Chair of the Canada Post Stamp Advisory Committee.

[en Francais pour les médias d’information]
Cinq grands caricaturistes de presse seront à l’honneur dans une émission de timbres la semaine prochaine
Postes Canada dévoilera un timbre par jour, chacun soulignant l’intelligence, l’humour et l’irrévérence des œuvres, et présentera une table ronde en ligne avec les artistes

OTTAWA – Au cours de la prochaine semaine, Postes Canada dévoilera cinq timbres qui rendent hommage à cinq des plus grands caricaturistes éditoriaux du pays, dont les œuvres inspirantes et marquantes contribuent à la création du tissu social canadien depuis 50 ans. Des vidéos et des entrevues seront présentées lors de chaque dévoilement, et la semaine se terminera avec une table ronde en ligne spéciale avec les artistes le vendredi 8 octobre.

Ces cinq caricaturistes primés, chacun honoré par son propre timbre, comptent parmi les meilleurs journalistes et raconteurs de notre pays. Leurs dessins percutants ont été des éléments importants dans certains des journaux les plus lus et les plus influents du Canada pendant des décennies.

Armés de crayons, d’encre et d’un esprit aiguisé, ces caricaturistes de presse ont illustré des problèmes complexes en une seule image et commenté avec une grande pertinence d’importants événements sur la scène nationale et internationale. Contestant le statu quo et abordant de front des sujets controversés, leur travail a transcendé la politique et joué un rôle important dans la défense des libertés démocratiques canadiennes.

En dessinant des caricatures qui puisent dans les émotions des Canadiens, ces talentueux artistes nous ont fait rire, réfléchir et pleurer. Alliant humour et art, ils nous informent et nous divertissent, en plus d’alimenter la conversation nationale et de lever le voile sur les inégalités et les injustices.

Postes Canada est fière de souligner les contributions importantes de ces caricaturistes éditoriaux aux médias d’ici et à la société canadienne.

Lundi 4 octobre : Serge Chapleau de La Presse, huit fois gagnant du Concours canadien de journalisme et membre de l’Ordre du Canada. Une collection annuelle de ses meilleures caricatures est publiée depuis 1993. En 2004, sa populaire marionnette Gérard D. Laflaque est transposée à l’écran dans l’émission satirique Et Dieu créa… Laflaque.

Mardi 5 octobre : Brian Gable du Globe and Mail, huit fois gagnant du Concours canadien de journalisme et membre de l’Ordre du Canada. Sa citation à l’Ordre du Canada souligne que son travail « incarne notre sens de l’humour national, à savoir notre capacité à rire de nous-mêmes et de nos institutions ».

Mercredi 6 octobre : Terry Mosher du Montreal Gazette, mieux connu sous le nom Aislin. Au cours des 50 dernières années, il a réalisé plus de 14 000 caricatures qui ont fait le tour du monde. Officier de l’Ordre du Canada, il remporte deux fois le Concours canadien de journalisme, ainsi qu’une médaille d’or aux Prix du magazine canadien. À 78 ans, il est historien et le doyen du métier au Canada. Il est auteur de plus de 50 livres, dont l’un porte sur la carrière et l’influence de Duncan Macpherson.

Jeudi 7 octobre : Duncan Macpherson (1924-1993), du Toronto Star, est l’un des caricaturistes les plus influents au Canada. Premier caricaturiste de presse à être reçu membre de l’Ordre du Canada et gagnant du Concours canadien de journalisme à six reprises, il a réalisé des caricatures pleines d’esprit pendant trois décennies, remettant en question ce qu’il appelait « l’injustice » au nom des Canadiens ordinaires. Il a également milité pour l’indépendance éditoriale auprès de son employeur, ce qui a changé le rôle des nouvelles générations de caricaturistes de presse.

Vendredi 8 octobre : Bruce MacKinnon du Chronicle Herald d’Halifax, gagnant du Prix du journalisme de l’Atlantique à 21 reprises, du Concours canadien de journalisme (dont le premier prix Journaliste de l’année) à sept reprises et du Concours international de dessin pour la liberté de la presse. Sa citation de membre de l’Ordre du Canada le qualifie de « l’un des caricaturistes de presse les plus compétents, empathiques et provocateurs du Canada ».

Une discussion en direct avec les caricaturistes et Ian Macpherson, fils de Duncan Macpherson, aura lieu en ligne le 8 octobre à 11 h (HE). Inscrivez-vous à la webémission. La discussion sera animée par Anthony Wilson-Smith, président et chef de la direction d’Historica Canada et président du Comité consultatif sur les timbres-poste de Postes Canada.

Posted September 27th:
From Canada Post:
On October 8, the postal service will issue a new set of stamps that highlight the works of five of the nation’s most renowned editorial cartoonists.
We invite you to join us for a unique opportunity to hear directly from these highly acclaimed talents, as they recount tales of covering the news and societal trends, while expressing their opinions and perspectives through their art.

Moderator: Anthony Wilson-Smith, President and CEO, Historica Institute, and Chair, Stamp Advisory Committee

In conversation with

  • Serge Chapleau, La Presse
  • Brian Gable, The Globe and Mail
  • Bruce MacKinnon, The Chronicle Herald
  • Terry Mosher (Aislin), Montreal Gazette
  • Ian Macpherson, representing his father Duncan Macpherson, Toronto Star

Sign up to watch a webcast and the opportunity to submit questions. It begins at 11:00 a.m. and will last for about 60 minutes.